Praha – Odeon 1968
brož s přebalem
svazek 396
160 stran
edice Světová četba (Alena Hartmanová, Svatopluk Horečka, Božena Koseková, Irena Wenigová)
stav dobrý
popis stavu – přebal mírně opotřebený
číslo tisku /7000
Literární dílo Rogera Vaillanda známe již z několika do češtiny přeložených knih. Prohry nepatří mezi poslední jeho práce. Vyšly v roce 1948 a problémy v nich zpracované nesou ještě tolik pečeť jeho názorů společenských - vnějšími danostmi, neboť v názoru jsou přítomny snad v každé Vaillandově větě, ve vztahu jeho postav k okolnímu světu jako celku i k jeho jednotlivým jevům. Prohry vážou se však formou i obsahem k Vaillandovým láskám a učitelům literárním, k Laclosovi a Stenhalovi. Milan a Roberta prožívají proměny svého již do dna vyčerpaného vztahu s jasnozřivostí a intenzitou, hodnými velkých postav světové literatury. Záchvaty nenávisti v lásce, která šla kdysi skutečně přes mrtvoly, polarita zásadovosti a takřka nemorálnosti, odvahy a zbabělosti, a hlavně všudypřítomný pocit desiluze a hluboké vnitřní neuspokojenosti vodí je po celý příběh po okrajích propasti, do níž jeden z nich fatálně musel sklouznout. Ten slabší, ten, kdo neměl čím by svou životní prohru zaplnil. Nádech tragiky cítíme v příběhu od samého počátku, nesou ho v sobě hrdinové - jako v klasické tragédii. A jako tam není ani zde jasné, jestli ten, kdo přežil, zvítězil. Přeložila Dagmar Steinová. 1. vydání.
50 Kč
Pro osobní vyzvednutí na prodejně je nutno zboží předem objednat v našem e-shopu.
VLOŽIT DO KOŠÍKU