Praha – Československý spisovatel 1967
obálka Fára, Libor
pevná plátěná vazba s přebalem
154+mikrodeska stran
edice Klub přátel poezie, základní řada, Ročník VII. (Květa Drábková) ; svazek 4
stav dobrý
popis stavu – drobné oděrky
číslo tisku /20500
OBSAH:
GÉRARD DE NERVAL: Z věnování knihy Dcery ohně Alexandru Dumasovi (přeložil Jan Tomeš) --
GUILLAUME APOLLINAIRE: Prsty Tiresiovy (přeložil Jaroslav Seifert) --
ANDRÉ BRETON: První manifest surrealismu (přeložil Vladimír Mikeš) --
OCTAVIO PAZ: Vězeň (přeložil Lumír Čivrný) --
JINDŘICH ŠTYRSKÝ: Kraj markýze de Sade --
EDWARD YOUNG: Rozjímání noční (přeložil Josef Strnadel) --
MAURICE HEINE: Procházka černými romány (přeložil Jan Tomeš) --
FRIEDRICH HÖLDERLIN: Z pozdních básní (přeložil Rio Preisner) --
NOVALIS: Hymny k noci (přeložil Ivan Slavík) --
ALOYSIUS BERTNRAD: Sen (přeložil Josef Heyduk) --
COMTE DE LAUTRÉAMONT: Zpěvy Maldororovy (přeložili Jindřich Hořejší a Karel Teige) --
J.-A. RIMBAUD: Z dopisu vidoucího (přeložil Jindřich Štyrský) ;
Pohyb (přeložil Vítězslav Nezval) ;
Dětství II,IV,VI (přeložil Vítězslav Nezval) --
GUILLAUME APOLLINAIRE: Svazky - Kaligramy (přeložil Jan Tomeš) ;
Výklad snů (přeložil Jan Tomeš) --
GIORGIO DE CHIRICO: O životě (přeložil Jan Tomeš) ;
Hebdomeros (přeložili Adolf Kroupa a Libuše Lacinová) --
ANDRÉ BRETON, PHILIPPE SOUPAULT: Magnetická pole (přeložil Jan Tomeš) --
ANDRÉ BRETON: První manifest surrealismu (přeložil Vladimír Mikeš) ;
Nadja (přeložili Miloš Hlávka, Vítězslav Nezval a Bedřich Vaníček) ;
Druhý manifest surrealismu (přeložili Viktor Nikodem a Bedřich Vaníček) ;
Volná láska (přeložil Jan Řezáč) --
PHILIPPE SOUPAULT: Elegie o noci beze spánku (přeložil Antonín Bartušek) --
FRANCIS PICABIA: Následuji svou pravdu... (přeložil Adolf Kroupa) --
ANDRÉ BRETON, RENÉ CHAR, PAUL ELUARD: Prázdná stránka (přeložil Jindřich Hořejší) ;
Užívání síly (přeložil Jindřich Hořejší) --
PAUL ELUARD: Vřelá vzpomínka (přeložil Jindřich Hořejší) ;
Zamilované (přeložil Zdeněk Lorenc) ;
Ta obvyklý, celá (přeložil Adolf Kroupa) ;
K půlnoci (přeložil Hanuš Jelínek) ;
Man Ray (přeložil Vítězslav Nezval) --
ROBERT DESNOS: Pod záštitou noci (přeložil Adolf Kroupa) ;
Brána druhého nekonečna (přeložil Adolf Kroupa) ;
Prostory spánku (přeložil Adolf Kroupa) --
LOUIS ARAGON: Věčné jaro (přeložila Jarmila Fialová) ;
Mírně řečeno (přeložil Vladimír Holan) --
BENJAMIN PÉRET: Tisíckrát (přeložil Adolf Kroupa) ;
Volání (přeložil Jan Tomeš) ;
Mlhovina (přeložil Vratislav Effenberger) --
MAX ERNST: Odpustkový týden (přeložil Jan Tomeš) --
TRISTAN TZARA: Přibližný člověk (přeložil Zdeněk Lorenc) --
JACQUES PRÉVERT: Pokus o popis hostiny hlav v Paříži, Francie (přeložil František Bárta) --
ROGER GILBERT-LECOMTE: Závěť (přeložil Jan Tomeš) --
RENÉ DAUMAL: Kůže přízraku (přeložil Jan Vladislav) --
MICHEL LEIRIS: Věštkyně (přeložil Pavel Tomek) --
RENÉ CHAR: Polostín (přeložil Ludvík Kundera) ;
Le Thor (přeložil Ludvík Kundera) --
RAYMOND QUENEAU: Lampy dohořelé (přeložili Bohumila Grögerová a Josef Hiršal) --
ANTONIN ARTAUD: Z dopisu panu Henri Parisotovi (přeložil Jan Tomeš) ;
Pupek předpeklí (přeložil Jan Tomeš) --
HENRI MICHAUX: Dopis (přeložili Jan Vladislav) --
JULIEN GRACQ: Na argolském zámku (přeložil Zdeněk Lorenc) --
NOËL ARNAUD: Jenom nástin (přeložil Zdeněk Lorenc) --
AIMÉ CÉSAIRE: Nemějte se mnou slitování (přeložil Jan Tomeš) --
E.L.T. MESSENS: *** (přeložili Viktor Nikodem a Bedřich Vaníček) --
ACHILLE CHAVÉ: Bílé noci (přeložil Jan Tomeš) --
PAUL NOUGÉ: Několik poznámek a náčrtů Clarissy Juranville (přeložil Jan Tomeš) --
JOYCE MANSOUR: Neznáte mou tvář (přeložil Adolf Kroupa) --
JEAN SCUTENAIRE: Brzy vzhůru (přeložil Zdeněk Lorenc) --
JAN TOMEŠ: K českému surrealismu --
KAREL HYNEK MÁCHA: Pouť krkonošská --
JIŘÍ MAHEN: Věž nesčíslných radostí --
RICHARD WEINER: Žádné tedy transkripce snů... ;
Mnoho nocí... ;
Kosmologie --
VÍTĚZSLAV NEZVAL: Věštba ;
Dekalkomanie --
KONSTANTIN BIEBL: Hrob Karla Hynka Máchy ;
Zrcadlo času --
JINDŘICH ŠTYRSKÝ: V močálech ;
Únava --
JINDŘICH HEISLER: Já jsem tam nikdy nebyl ;
S tlukoucím srdcem ;
Usínám --
MICHAL POVAŽAN: Vývinové zaradenie nadrealistickej poézie --
RUDOLF FABRY: Na väčšiu slávu zeme --
ŠTEFAN ŽÁRY: Terč --
VLADIMÍR REISEL: Vzdialenosť blízkosť --
JÁN BREZINA: Ohnivý motýl --
JÁN RAK: Keď čierne hviezdy rozleptávajú polnoc --
IVAN BLATNÝ: Diamant ve skříňce --
JIŘÍ KOLÁŘ: Doufání v odpuštění ;
Aby zhynulo --
OTTA MIZERA: Sebevědomí děsu --
Úryvek teoretického prohlášení skupiny RA --
LUDVÍK KUNDERA: Výhružný kompas --
ZDENĚK LORENC: Romantismus 29. století ;
Krajiny ve tváři --
ZBYNĚK HAVLÍČEK: Samotáři financují hru --
RUDOLF ALTSCHUL: Happy days are here again --
MIKULÁŠ MEDEK: Magnetická ryba --
VRATISLAV EFFENBERGER: Strom a pastviny --
KAREL HYNEK: Něco pro geology --
JOSEF SCHNABEL: Lesní moudrost --
LADISLAV NOVÁK: Vládce města --
ZDENĚK WAGNER: Hry světla --
OLDŘICH WENZL: Dost pozdě odpoledne --
JAN ZUZKA: Na střepinách --
G.E. CLANCIER: Zůstane ctí surrealismu... (přeložil Jan Tomeš).
1. vydání.
80 Kč
Pro osobní vyzvednutí na prodejně je nutno zboží předem objednat v našem e-shopu.
VLOŽIT DO KOŠÍKU